Перечитал в оригинале "Машину времени" Г. Уэллса. И такие гипотезы возникли: 1. Думаю, путешествия во времени влияют на мозг путешественника. 2. Либо изобретатель машины сам не летал в будущее - а отправил туда в качестве эксперимента какого-либо своего слабоумного и недальновидного друга. Потому что это не может быть один и тот же человек: тот, кто тщательно и кропотливо в течение нескольких лет собирал Машину - и тот, кто в будущем совершал дебильные поступки. Изумительно, блистательно, клинически дебильные. Тот кто путешествовал - думал одно, но делал совершенно другое. Причем делал абсурдно с максимальным вредом для себя. По-моему, это ненаучный подход В конце книги путешественник умчался во времени - и больше не вернулся. Но если 2-я гипотеза верна - то мы теперь знаем , что Изобретатель никуда не делся, и что его труды не пропали даром. Хочу в это верить. Иначе, от совмещения образов блистательного ученого и откровенного придурка - мое воображение негодует
Начал перечитывать "Имя розы" Умберто Эко. Как всегда в самом начале тяжеловато чтение даётся, постепенно вливаешься в слог и сложность текста и далее оторваться просто невозможно. Пишет интересно, но иногда приходится перечитывать некоторые абзацы, чтобы уловить смысл.
посмотрел кено "Девушка с татуировкой дракона". потом стал читать одноемённую книшку автораства Стиг Ларссона. ситуацыя сложылась такая, што прочёл книшку. имелась т.н. "хард-копу" (физическая, т.е. бумажная герсия). вот такая: посмотрел швецкое кено в догонку. с угереностью зоевляю, што американцкое кено нагибает швецкое. т.е. швецкое кено нюхает ноге у амереканцково. но я про книшки. так вот. засосал в тырнете вторую серию этой серии, простите за этакий слогесны трюк-с, книшку "The girl who played with fire", вот такую: на аглицком езыке, потому как какой смысел читать по руске :васко: , и снова имела место быть ситуацыя, когда теперь значит надо читать третию и последнюю* серию "The Girl Who Kicked the Hornets' Nest", вот такую: ожыдаецца повторение ситуацыы, в которой * журнолизд и песатель Стиг Ларссон помер от инпхаркта в 2004 году после тово как взобрался на 7 этажэй по леснице потому как липхт не работал. мораль: надо тренировацца. всево журнолизд и песатель Стиг Ларссон хотел нопесать 10 книжэк, но успел нопесать только 3 (цэликом) и 4-ю нопесал на 3/4. чичяс какой то другой песатель типа тово допесал эту книшку и летом её издодуд.
По Стигу Ларссону мне показалось што там както по нисходящей в плане рулёза идёт... Первый роман - самый лучший, а дальше - всё хуёвей и хуёвей. Ты кстати Рихтар не беспокойся, в связи со смертью писателя я взялся писать продолжениэ о приключениях Блумквиста и Саландер... никакие права не куплены естественно - Я - пират и у миня йесть повязко! Моё продолжэние будет называццо - "Девушка, которая сосала хуй"... это будет рассказ и там очень круто будет всё завёрнуто - много интриг, тайн, математики и в конце так вобще планируеццо катарсис!
отличноу, соопщи пжлста, когда можно будет прашывать ногинку в ларьках "союспичять". кстате, нисагласен про "по нисхадящей" - вторая книшка чють ле не забойней первой пошла.
Умберто Эко оказался довольно-таки интересным писателем. Местами, конечно, крайне скрупулёзно описывает исторические детали и нить повествования на этом фоне несколько теряется. Сейчас читаю "Баудолино", пришлось пожертвовать 2-мя предыдущими романами после "Имя розы" по ряду причин. В высшей степени средневековая фантасмагория, читается легко, юмор автора прекрасен!
Главный герой, Лин, сбегает из австралийской тюрьмы и по фальшивому паспорту приезжает в Бомбей. Зарабатывает на жизнь, выступая в качестве посредника в мелких нелегальных сделках. Селится в трущобах, где оказывает медицинскую помощь их жителям. Заводит множество знакомств в криминальных кругах. По доносу попадает в тюрьму, после освобождения в короткий промежуток времени погибают два его ближайших друга и он опять подсаживается на героин. Действие романа перемешивается с описанием переживаний главного героя и философскими размышлениями. Действие романа перемещается в разные места страны и даже за ее пределы (Афганистан), ширина и глубина охвата жизненных картинок огромное количество мелких деталей городского и сельского быта, дает цельную общую очень реалистичную картину. Читала эту книгу в Индии, описания и размышления автора сверяла с действительностью. Яркость красок, безумство контрастов и сумасшедшие сравнительные обороты автора и эпитеты, в индии все это читается абсолютно нормально и как само собой разумеющиеся, такое болливудское. А книгу мне порекомендовал один знакомый, он как раз ее дочитывал, запомнились как глаза горели у него когда он рассказывал, о том какая интересная книга, потом он бросил работу и уехал на три месяца путешествовать по Азии, только вместо трех месяцев пошел уже второй год Так, в случайном порядке в книге намешаны: - индийские мафиози; - австралийские анархисты; - нигерийские убийцы; - афганские наемники; - плохие русские; - философствующие бандиты; - слепые певцы; - роковые женщины; - подпольные работорговцы; - избитые заключенные; - больные холерой; - вши, похожие на белых крабов; - и один обнимающийся медведь. Философские рассуждения — сформированных, оправданных и подтверждённых самой жизнью —могут быть или казаться сомнительного качества и ценности, да и попросту спорными, однако подтолкнуть читающего к формированию собственного отношения к затронутой идее или теме они вполне способны. Особенно интересно для меня стало чтение о пребывании Лина в обычной индийской деревне. Небольшая глава, но всё-таки превращение австралийца в индийца произошло именно во время этого полугодового пребывания среди самых простых и совершенно нецивилизованных жителей сельской Индии. А обыкновенные непросвещённые люди показаны с такой любовью и с таким уважением, что их имена и характеры запоминаются пожалуй что как самые важные и определяющие. Не зря считается, что любая страна по-настоящему познаётся в маленьких сельских городках и деревнях... Структурно книга разбивается на несколько сюжетно разделённых разделов. И каждый раздел имеет свои особенности, плюсы/минусы. У меня сложилось впечатление, что автор сам не знает, какого жанра книгу он пишет. Первые разделы, включая жизнь нашего Лина в трущобах, читаются в бОльшей степени как матёрый реализм, то потом книга неожиданно превращается в криминально-гангстерское Нечто. Потом это нечто приобретает черты военно-политического детектива и даже боевика с примесью психологического триллера. А концовка романа в отдельных главах и вообще является боевиком чистой воды — со стрельбой и резнёй, драками и расчленёнкой. Вот. Но автору этого мало, и он добавляет ярких любовных линий самого разного окраса — от романтических и возвышенных и до низменно-плотских – БОЛЛИВУД сплошной. Хорошо, что авторское послесловие и эпилог поясняют нам, что книга писалась довольно длительное время и частью была уничтожена, а затем восстановлена — понятно, что наверное Робертсу было весьма сложно выдержать единство стиля... Ну да, много австралийско-индийского джеймса бонда. Ну он просто, как русская женщина: "коня на скаку остановит, в горящую избу войдет", ничто его не берет, сухим ( почти) выходит из любой ситуации, даже самой немыслимой. В завершение, добавлю цитат разных от Робертса: Г.Д. Робертс
Перечитываю Курта Воннегута, начал с Slaughterhouse-Five ("Бойня №5"). Кто бы мог подумать, что книга, написанная в 1969 году - не потеряет своей актуальности и в 2015-м. Будто про нынешние дни читаешь, ну так, слегка названия поменять
Хм, сегодня 70-летняя годовщина бомбежки Дрездена, о чем повествует "Бойня № 5" Бомбежка просто так, без уничтожения войск Типа Хиросимы и Нагасаки. И Донецка пысы. Также 14 февраля 72 года назад освобожден Луганск. Кто бы знал, что такие формулировки не потеряют смысл нынче пыпысы. вы простите за наплыв политоты в читательском топике, сам содрогаюсь
Да вы достали со своей бомбежкой Дрездена. При всем уважении. Немцы на тот момент ее заслужили. Вот именно такую, бессмысленную и беспощадную. Это стало для них каким-никаким. но уроком. Все по заветам Василия Теркина, как просил. Жаль, что это были английские войска, а не наши. Кровь за кровь, глаз за глаз, никогда ты не уйдешь от нас, подлый трус. Простите, вырвалось.
Это блин русская национальная черта- жалеть кого угодно, кроме себя, последнюю рубашку отдать проходимцу.
Не вижу ничего общего между Донецком и Дрезденом. Мало того, такие обобщения крайне вредны, особенно в такоэ неспокойное время. Общее то, что бомбить мирные города преступно. Преступно, да. Но в случае с Дрезденом это оправдано кровью 26 млн чел, а в случае с Донецком преступно само по себе. Жители Донецка не развязывают мировых войн и не устраивают международного терроризма
Прошу соединить этот кусок с предыдущим Дрезденом, который обсуждается в топике о путешествиях по Германии.
Японцы тоже получается заслужили Хиросиму и Нагасаки? имхо Бесмысленно и беспощадно уничтожая друг дружку можно и весь мир заодно уничтожить по принцыпу "глаз за глаз" "хвост за хвост". преступно уничтожать мирное население и оправданий быть не может.
Ну и как "Колокол"? Я в свое время как-то не оценил "Старик и Море" и на долгое время забил на Хэмингуэя. А на днях прочел "Прощай Оружие" и оченно впечатлился - зело замечательная весчь!
"Колокол" ближе к "Прощай, оружие", стоит почитать. И в то же время "Прощай, оружие"- наиболее зрелая его книга, на мой взгляд, лучшее в его творчестве, компиляция идей и размышлений, выраженная емко и образно
Сейчас читаю интересное произведение Орхана Памука "Меня зовут Красный". Книга посвящена художникам, восприятию картины европейскими и исламскими художниками (в исламе не принят реализм, считается большим грехом изображать лицо человека, само искусство тяготеет к абстракции). Интересно, что повествование ведется от первого лица, то есть за художника говорит художники, за цветы- цветы, за деньги- деньги. Видели ли вы когда-нибудь, чтобы разговор велся от лица сирени? Много отдано цвету. Цвет говорит сам за себя, выпукло раскрывается, показывает свой норов, обжигает со страниц книги. Средневековая Турция, иная картина мира, иная картина искусства открывается нам, стремясь передать свои законы гармонии со страниц этого произведения
А я вот по советам Прилепина и Пьянаря взялся за "Благоволительниц " Джонатана Литтелла. очень хорошо написана, действительно, как заметил Прилепин, такое впечатление что не современник писал о войне а очевидец.
Да, читала ваше с Пьянарем обсуждение и рецензию тоже прочитала. Звучит аппетитно, Прилепин увлекательно пишет, любопытно, конечно, только мне не очень близка художественная литература непосредственно о войне, оставила зарубку на память, когда потянет на такое. Напиши свое впечатление о "Благоволительницах", когда завершишь знакомство, интересно.
дочитываю War God ( в двух частях) автор - Graham Hancock Книжка повествует о завоеваниях Мексики испанцами под командованием Кортеса . Сочно описывается быт и жизнь ацтеков в те далекие времена , когда проводились кровавые жертвоприношения с вырезанием сердцец в честь бога войны.
Гайто Газданов - Ночные дороги (1941) путешествие по дну Парижа 30х годов: алкоголики, проститутки, люмпены, русские эмигранты. грязным реализмом похоже на Селина "Смерть в кредит", Оруэлла "Фунты лиха в Лондоне и Париже", написано изящным бунинским слогом с некоторыми философскими рассуждениями о жизни человека, обществе и социализации. рекомендую.
"Добиваю" Маятник Фуко Умерто Эко, пока что самая тяжёлая для прочтения книга этого автора. Бесконечные исторические отступления, коими Эко увлекается в каждой своей книге, здесь через чур затянуты, да что уж там, порой кажутся просто бесконечными, утомляют, из-за этого часто теряется сама суть повествования Пока читал маятник, отвлекался на Гарри Поттера, что несколько странно, надо признать. "Наотвлекался" на 4 книги, в итоге
Тоже как-то отвлекалась на Гарри, что-то читала даже в оригинале. прочла сразу всё,чтоб больше не тянуло И не отвлекало.Зато хорошо Гарри Поттера подсовывать малочитающим тинейджерам, чтоб хоть как-то прививать привычку к чтению. их тоже хорошо так отвлекает от всяких там соц сетей, игр и тп и тд.
Гарри неожиданно оказался лёгок и интересен к прочтению Надо отдать должное Дж. Роулинг, согласен с тобой, придумать увлекательную историю, которую будут читать "не читающие" дети. Признаюсь, пересмотрел все фильмы эпопеи, однако в книге нашёл то, чего не увидел на экранах (за ширмой спецэффектов) и что зацепило меня лично, как взрослого читателя - неумолимое приближение смерти мальчонки Поттера, в которой, в общем то, никто не сомневается с самого начала истории. И ещё одно наблюдение, сложилось такое ощущение, что 4-ю книгу уже не Роулинг писала, писали "литературные рабы". Уж больно слог разительно отличается от книги, скажем, первой. Сложнее стал сам повествовательный процесс и диалоги. Возможно обрисовала общую идею, развитие, а рабы настрочили, благо, к 4-й книги она могла их себе позволить.
Было интересно почитать биографию Роулинг, как ей пришла идея ГП и почему вдруг "идея смерти и депресивность человеческой жизни ГП ". У нее в короткий промежуток времени умерла мама/муж ушел к любовнице/отсутствие постоянного заработка/работы- очень депресивный период был и она на станции вдруг увидела мальчика по типу ГП, и тогда у нее начала вырисовываться очередная идея сюжета со случайно увиденным мальчиком на вокзале. в первой книге как раз и выражается ее переживания по поводу потери мамы/ мысли о смерти и отсутствие/поиск дела/своего места в жизни...Имхо подростков как раз и цепануло -убогость и непонимание в реальной, человеческой жизни и "легкость" волшебства и мир, где ты уже с рождения популярен, богат, известен и уже ясно, чем ты будешь занят. оказалось, что ГП отправляли все это время в психиатр. Лечебницу, где он учился и проходил курс лечения, а на каникулы его возвращали домой, где он сильно скучал и ждал скорейшего возвращения в "волшебный мир". финал- в волшебном мире грез он так и остался.