ПрологСумятица и сумбур - так можно охарактеризуют период, предшествующий этой британской поездке. Из пяти человек, с которыми мы задумали это путешествие по факту летел только я. Один из членов искпедиции стал жертвой британской визовой политики - консульство объединенного королевства обратило внимание на несоответствие суммы, указанной им в анкете в графе “и сколько же денег вы щедро планируете оставить в нашем бюджете” и суммы, которая имелась на его банковском счету, само собой, не в пользу последнего. Аргументы наподобии того, что "могут быть задействованы дополнительные средства, в том числе наличность” не были признаны убедительными. Супруга незадачливого визоподавателя решила не ехать из соображений солидарности. Еще две единицы экипажа в последний момент отпали “по семейным обстоятельствам”. Если бы за месяц до вылета к нам неожиданно не присоединился один из лучших моих друзей Юра, вероятно, формат порездки бы сильно видоизменилося. Юрин отпуск начинался на следующий день после даты моегт вылета, поэтому летел в Эдинбург я один. Будучи еще в Москве я по карте прикинул местоположение забронированного отеля и убедился в том, что до него вполне можно добраться с помощью пары автобусов с пересадкой. Время прилета было обозначено не позднее и брать такси не хотелось. Выйдя из здания аэропорта я погрузился в двухэтажный автобус, который за полчаса довез меня до одной из центральных площадей Эдинбурга. Чуть поплутав в поисках нужной остановки, поколебавшись в какую же сторону мне ехать и проведя беседу на эту тему с приятной наружности шотландским дедом, я стал ждать второе транспортное средство. Войдя в салон автобуса я тозадачил водителя, показав ему распечатку с букинг.ком. Бегло пробежавшись по ней, и найдя слова “Mayflower”, характеризующие географическую привязку пункта назначения, последний кивнул и пообещал сообщить мне когда будет нужно выходить. Еще через полчаса, когда справа от нас показалась расположенная на белом фоне и перечеркнутая красной линией надпись “Эдинбург”, а автобус стал стремительно пустеть, меня начали одолеватиь смутные сомнения. Я подошел к водителю и вежливо поинтересовался, помнит ли он о моем существовании и о поставленной перед ним миссией. Тот уверенно кивнул и сообщил мне, чтобы я не беспокоился и мне еще не скоро. Поколебавшись, я вернулся на свое место. Наконец, автобус остановился напротив дверей супермаркета, расположенного в чистом поле. "Мэйфлауа тааам, сэр" сообщил мне водитель и сделал неопределенный жест рукой. Смеркалось. Я вылез из автобуса и достал из чемодана gps-навигатор, надеясь, что тот не потребует немедленной зарядки батареи. Навигатор был заряжен. Когда он завершил формальности, связанные с поиском спутников и самоидентификацией в пространстве и времени, я убедился, что неподалеку (километрах в пяти) действительно есть населенный пункт под названием Mayflower. К забронированному нами отелю, расположенному на улице Mayflower Garden в Эдинбурге он, впрочем, не имеет никакого отношения. Изучив информацию, вывешенную на автобусной остановке, где меня высадили, я убедился, что обратный автобус останавливается здесь же. Проинспектировав содержимое своего кошелька, я побрел в супермаркет разменивать деньги, чтобы заплатить за обраьный проезд - водители местных автобусов к оплате принимают только мелочь в количестве, строго соответствующем стоимости проезда. После того, как мне удалось выйти победителем из неравной схватки с полностью роботизированной кассой, я вышел на улицу и вскоре показался автобус, на табло которого были высвечены нужный мне номер и пункт назначения. Войдя в него я увидел своего знакомого водителя, который явно напрягся, увидев меня. "Это не тут” радостно сообщил я ему. Бедняга взял из моих рук распечатку и начал ее изучать с озадаченным видом. Его облегчению не было предела в тот момент, когда я сообщил ему что сам разберусь, где мне выходить. "Мне снова платить?!” спросил я, глядя на него. Водитель махнул рукой в неопределенном направлении. Наконец, автобус высадил меня неподалеку от гостиницы, в которой у нас был забронирован номер, вмещающий шесть человек. Теперь мне предстояло объяснить тучному индусу, который заведовал отелем, почему я прибыл в количестве 1 (один) человек вместо ожидаемых шести. Индус цокал языком, всплескивал руками и сетовал, что мы не дали ему знать о наших перипетиях заблаговременно (мы не сделали этого потому, что условия бронирования не предусматривали отмены позднее, чем за несколько дней). Тем не менее, сердобольный индус обещал переселить нас с прибывающим на следующий день Юрой из шестиместного в четырехместный номер. Наконец, можно было пойти и что-то съесть.
Часть 1. ШотландияЭдинбург покорил меня с первого взгляда - город оказался красивым, просторным, радушным, живым и каким-то своим. Здесь в воздухе не витает довлеющий над здравым смыслом Дух Кукольной Достопримечательности и Оголтелого Шопинга, как во многих других крупных европейских городах. Здесь витает только Дух Жизни, сдобренный парами великолепного эля и хорошей музыкой, которая звучит на каждом углу. Я с упоением праздно прошатался по городу весь следующий день, периодически заглядывая в паб или картинную галерею. Вечером я встретил Юру и мы продолжили упоенное праздношатание уже вдвоем. В окрестностях отеля мы нашли небольшую пиццерию, которой заведовала диаспора итальянцев, каждый из которых как будто сошел со страниц карикатурного раздела в дурном журнале. Тут был типичный мафиози с брюшком, повар-коротышка с большим носом и полусумасшедший глуховатый дед. Мы вдоволь наелись пиццы и радостно уговорили некоторое количество великолепного домашнего вина. Расплачиваясь, Юра почему-то решил обратился к деду по-французски. Ответная реакция была ошеломительной - дед сначала чуть не закружил нас в танце, а затем исполнил то ли французский гимн, то ли еще какую патриотическую песнь на французском языке. Решив, что нужно все же побыть в шкуре туристов-достопримечателей, мы решили заглянуть в Эдинбургский замок и пришли к выводу, что он принципиально отличается от всех остальных замков в мире, разве что, какой-то неимоверной ценой входного билета. Внутри был расположен небольшой музей шотландских войн и еще некоторое количество каких-то музеев. Тогда мы впервые столкнулись лицом к лицу с Настоящей Британской Погодой. В эти дни в Эдинбурге проходил какой-то фестиваль. Говорят, во время его проведения население города увеличивается вдвое. Так это или нет, я не знаю. но ощущения переполненности города не было вовсе. Суть фестиваля, если вкратце, заключается в том в том, что на одной из центральных улиц множество людей занимаются какой-то херней. В смысле, все они занимались херней, но все разной. Эдинбург расположен в живописнейшем месте и со всех сторон окружен невысокими горами. По этим горам можно и нужно задорно лазить, весело с них падать и кататься кувырком, спугивая зайцев, жирных слизней и мирно привалившихся к булыжникам Вассерманов. Шатаясь по окрестностям города, мы случайно забрели в огромный пешеходный тоннель, который так и просится на киноэкраны в качестве места действия для остросюжетной сцены в каком-нибудь триллере или ужастике. Три или четыре дня в Эдинбурге пролетели незаметно, но, наконец, настало время трогаться дальше. Мы направились в пункт проката автомобилей, где нам вручили ключи от праворукой “Кии” неизвестной мне модификации. Шотландия оказалась гениальной страной с точки зрения путешествия на автомобиле. Как только нам удалось унять легкую дрожь в коленках, обусловленную необходимостью ехать “по встречке”, мы начали получать невероятное наслаждение от езды. Это было ощущение полной свободы - вектор движения выбирался из соображений приблизительного соответствия общему направлению маршрута, который по ходу действия менялся и перетасовывался. Мы сворачивали с шоссе на невнятные проселочные трассы, тормозили машину на случайных обочинах и взбирались на сопки. Плюшевое зеленое плоскогорье с кристально чистыми горными ручьями сменялось равнинками и ложбинками, в которых располажились Настоящие Британские Деревушки. Как-то раз мы с десяток километров петляли по какой-то грунтовке для того чтобы убедится, что она ведет к единственному дому, в котором, по всей видимости, обитал Настоящий Британский Фермер. Дорога оказалась слишком узка чтобы сразу же развернуться и нам пришлось въехать через ворота на территорию фермы и гордо продефилировать вокруг его хижины. Фермер, проводил нас взглядом и зачем-то пошел в дом. На всякий случай мы не стали его дожидаться. К слову о левостороннем движении - привыкнуть к перевернутым правилам оказалось не так сложно. Мы выработали правило - водитель должен ехать так, чтоб иметь возможность пожать руку шоферам проезжающих автомобилей, а пассажира следует “давить в обочину”. Так нам удалось запомнить, как определять правильное положение машины на дорожной полосе. хотя, все равно, по паре раз, каждый из нас выезжал на “их встречку”. Странноватым мероприятием стало посещение случайно попавшегося по пути оленьего питомника. За плату в несколько фунтов с каждого нас пропустили на территорию, представляющую собой серию колоссального размера загонов, ровнехонько по центру которых лениво паслось по нескольку особей оденей каждого вида. В плюс ко входному билету с нас слупили по полфунта с каждого за пакетик с кормом для оленей, намекнув, что "это необязательно, но олени будут рады”. Разве могли наши трепещущие сердца устоять против такого? Позже, однако выяснилось, что большую часть питомцев кормить попросту запрещено. Завершалась экспозиция шатким мостом с надписью “белка”. Сама белка при этом индентифицирована не была. Сент-Эндрю —крохотный университетский городок. Наша поездка пришлась на самый разгар лета и территория университета пустовала. Ребята, какой же тут газон! Ехать в Сент-Эндрю есть смысл хотя бы ради того, чтобы поваляться на этом газоне. А если заодно с этим вы переберетесь через забор, к которому приколочена табличка “не перебираться” и спуститесь по крутому склону на пустынный скалистый берег, с которого открывается совершенно чумовой вид на разрушенную крепость, не будет предела вашим восторгам. Обещаю. Тому аборигену из окрестностей озера Лох-Несс, который стал автором легенды о Лох-Несском чудовище давно пора было поставить памятник как гениальному предпринимателю. Редко когда выпадает шанс попасть в столь невзрачное место, как магнитом притягивающее тысячи туристов каждый день. Само озеро представляет собой заурядный водоем вытянутой узкой формы, практически идентичный десятку прочих озер в окрестностях. Типовая программа посещения озера предполагает, что за немалую плату вас прокатят на кораблике, курсирующем по маршруту от туристического визит-центра до развалин очередного замка и обратно. Не буду утомлять добросовестного читателя, добравшегося до этой части рассказа подробным описанием дальнейших перипетий Шотландской части поездки. Если кратко – дальше были восхитительные стейки из оленины, за которыми мы на следующий день безуспешно возвращались за добрые 50 км, странная женщина по имени Бабс (ну и имечко!), виски-велосипедный заезд, в котором по техническим причинам было больше виски, чем велосипедов, десятикилометровый пеший маршрут по острову Скай, горы и овцы, овцы и горы… Пожалуй, дальнейшее планомерное разжевывание событий напрочь бы убило ощущение очарования этого взбалмошного путешествия. Лучше я размещу здесь еще несколько фото и приглашу вас поднять бокальчик-другой виски за эту невероятную страну и ее жителей и потихонечку мысленно перемещусь в аэропорт Глазго, откуда уже вылетел небольшой самолет в сторону Белфаста, и приготовлюсь перейти ко второй части истории.
Уличные музыканты в Дублине, в районе темпл-баров. Выключив телефон я понял, что происходит, и снова включил съемку. Обратите внимание на тон беседы между полицейскими и музыкантами. Всё-таки ирландцы чертовски добродушные и дружелюбные ребята. Небелк, где жэ продолжение отчота?
Хехе. Если вы оказались в Белфасте пятничным вечером и не заглянули в паб “для простого народа”, считайте, что вы там оказались зря. Этот пафосную фразу я могу написать на правах человека, который оказался именно там именно тогда и заглянул именно туда. Ирландцы пьют самозабвенно и со вкусом. Бесконечно огромное помещение паба вибрирует, резонируя с гулом сотен голосов. Меню аскетичное - несколько сортов пива, куриные ножки, их же крылышки, может еще пара видов закусок. Музыка приглушена и заглушена гомоном ирландцев. Весь антураж напоминаето том, что вы пришли сюда ради одной единственной цели - как следует, от души наклюкаться в компании знакомых ирландцев. Или незнакомых ирландцев. Или в одиночестве. Удивительное дело - кроме этого паба о Белфасте не осталось никаких конкретных впечатлений - только смутное ощущение, что город противоречивый и не совсем европейский. Тем не менее, уже потом поймал себя на мысли, что с удовольствием пожил бы там месяц-другой. Да, классный город. Сильно ли отличается Ирландия от Шотландии? - конечно же, спросите вы. Сильно! - отвечу я, глубокомысленно насупив щеки. Главное отличие с точки зрения залетного туриста - в Шотландии хорошо вообще везде, но особенно прекрасно там где туристов нет. В Ирландии почти везде, где хорошо туристов прорва. Здесь нет полного ощущения свободы передвижения как в Шотландии. Туризм по-ирландски - это преимущественно такое маятниковое перемещение между ключевыми достопримечательностями. А в промежутках между ними - частная собственность и леса, которыми ирландцы так искренне гордятся, считая своим национальным достоянием. К слову, с точки зрения русского человека, плотность этих лесов на единицу площади просто смехотворна. Мы ощутили это на собственной шкуре в полной мере сразу, как только выехали из Белфаста. Это обширная прибрежная зона, сложенная столбчатыми базальтами, образовавшимися в результате быстрого остывания лавы после древнего извержения. Примкнувшие друг к другу шестигранные торцы базальтовых столбов напоминают замощенную дорожку. С этим местом связана довольно нелепая легенда про великанов, лепешки и сковородки, которую, при желании, вы можете найти в википедии. Само по себе это место, конечно, ошеломительно крутое. Но количество копошащихся здесь людишек таково, что поневоле проникаешься ненавистью/ к человечеству и сочувствием к великанам. Кроме того, за вход, вернее за выход, взимается весьма ощутимая сумма. Поневоле начинаешь задумываться, для того ли гиганты старались, сооружая свою тропу. Склон прибрежного клифа густо усеян разноцветными флажками, которые показывают направление ветра. Это позволяет определять опасность возникновения обвалов и осыпей.
Слегка раздосадованные излишней организованностью “тропы гигантов", мы решили внести элемент неожиданности в наш маршрут и, "ткнув пальцем в глобус" направились в город Бандоран про который нам было неизвестно решительно ничего. Бандоран ожидаемо оказался крохотным, ничем не примечательным прибрежным городишком. Как ни странно в городе было достаточно большое количество гостиниц, заполненных туристами. Что все эти люди забыли в Бандоране для нас до сих пор остается большой загадкой. Мы заселились в самое бюджетное место в городе под названием рок-хостел: Мы решили как следует выпить. Казалось бы, что может быть проще и логичнее, чем налакаться виски в каком-нибудь пабе в Великобритании? Тем не менее, что в Шотландии, что в Ирландии, цены на крепкий алкоголь в питейных заведениях оказались абсолютно конскими - что-то порядка четырех-пяти фунтов за стандартную порцию в 32.5 (!) мл. Так что в основном приходилось довольствоваться сидром, элем и стаутом, чем мы активно и занялись. Проведя с полчаса в ресторане какой-то гостиницы, где публику, преимущественно пенсионного возраста, развлекал седовласый бард с акустической гитарой наперевес, мы перебрались в какое-то другое заведение, обещавшее живую музыку и обомлели. Трое подростков под вывеской “the Teenage Infants” исполняли кавер-версии со вкусом подобранных не самых тривиальных рок-хитов. Но как они это делали, черт побери! Вряд ли кто-то из доживших до наших дней авторов исполняемых песен сегодня способен сыграть их с таким же воодушевлением. Для нас апофеозом вечера стало блестящее исполнение ими “The Sultans of Swing” - сохранилось даже видео, приложу его позже, когда доберусь до него. Пока мы наслаждались происходящим, чинно попивая по четвертой кружке сидра к нам, томно улыбаясь без приглашения подсели две упитанные ирландки. К слову, ирландки по внешним признакам делятся на две категории - крайне упитанные и весьма симпатичные, причем первая группа куда более многочисленна. Можно сказать, преобладает. С большим перевесом. Ирландки были излишне жизнерадостны и сногсшибательно глупы. Вдохновленный их неподдельным интересом, Юра, представившийся Юрой Сталиным рассказал девушкам о многих перипетиях непростой русской жизни. Да, в обеденный перерыв мы спим на снегу. Да, каждый день мы пьем водку за здоровье президента. Стоя. Через какое-то время, вежливо улыбнувшись, девушки удалились. По окончанию концерта мы радостно направились к музыкантам, чтобы выразить им свои восторги и угостить пивом. Впрочем, музыканты вежливо нас поблагодарили и быстро ретировались, зато мы познакомились с какими-то немцами. Через какое-то время все высыпали на улицу, где играл блистательный уличный музыкант-мультиинструменталист. Музыкант собрал вокруг себя немалую аудиторию из нескольких добротных ирландок, восторженного негра, немцев и нас. Сложно найти негра в темной улице. Закончилась ночь ближе к утру походом в местный ночной клуб “Paris”, куда нас, к счастью, не пустили.
Вспомнился старый тру-ирландский анегдот... Пропал как-то Бог на 7 дней. Возвращается счастливый, довольный. Апостол Павел тут же спрашивает: - Где пропадал? - Да создал новую планету, Земля называется. И все у меня получилось сбалансировано и контрастно. Вот, видишь Северную Америку, там будут жить богатые люди. А вот в Южной будут бедные. В Европе люди будут белые, а в Африке черные. - А что это за маленький зеленый остров на севере? - О, это Ирландия! Место, где будут рождаться веселые люди, великие музыканты... Они будут много путешествовать и варить удивительный темный напиток Гиннесс. - Но где же баланс и контраст? - А, Павел, ты еще не знаешь, каких ублюдков я заселю на соседний остров.
Следующий день был тяжелым, в особенности первая его половина. Была какая-то пещера. Обычная. Было охренительное ирландское небо. В Ирландии очень качественное небо, одно из лучших, что мне доводилось видеть. А в городе Голлуэе (как смешно произносится это название в предложном падеже, даже и не замечал) чумовой пустынный пляж: Типовая архитектура: Атлантическое побережье здесь очень красиво: Кусочек настоящей шаблонной Ирландии “с картинки": Мыс (не помню, как называется). Красивый, но опять же, очень сильно платный. Причем платная в основном парковка. В надежде обмануть систему и избежать оплаты этого оброка мы исколесили все окрестности, пытаясь найти место где бы можно было приткнуть свою машину. По какой-то узкой тропе забрались в гору, снова попали в угодья какого-то фермера. Въедливые ирландцы все предусмотрели - в радиусе нескольких километров таких мест выявлено не было.
Пока мы мотались по окрестностям, дело шло к закату. Закат был красивый. Но когда мы сели в машину, мы вдруг обнаружили, что нам предстоит самый длинный перегон за всю поездку - ехать по расчетам навигатора предстояло часов пять. А мы уже забронировали местечко в каком-то мини-отеле в неком замшелом городишке и уверенности, что нас там примут, скажем, в полночь не было совсем. Не медля более, мы направили наше транспортное средство по маршруту. К слову, транспортное средство нам попалось крохотное. Нет, не так, наверное тут более к месту был бы эпитет “милипиздрическое”. Какая-то неизвестная мне модель “Сузуки” с автоматической трансмиссией, размером чуть больше моющего пылесоса. Когда мы выкатили на платную трассу, пролегающую по нашему маршруту и убедились в том, что наша букашка может выдавать сто двадцать километров в час мы были очень рады. Когда мы полтора или два часа спустя съехали автобана и углубились в лес, а затем кто-то из нас бросил взгляд на индикатор топлива, мы были поражены. Истошно ревущая “букашка” за этот короткий перегон умудрилась сожрать почти все топливо из своего невеликого бензобака. Ладно, сейчас попадется заправка! - подумали мы. Время шло. Остатки бензина таял на глазах. Заправка не появлялся. Вдобавок, нам попался самый длинный лесной перегон за всю поездку, а может нам так показалось. Мы вспомнили, что у нас есть навигатор, и озадачили его поиском заправок в окрестностях. Он нашел несколько. Одна была то ли закрыта, то ли заброшена. Остальныхв местах, указанных навигатором просто не было. Дорога была темная и недружелюбная. Машин не было. Холодало. Мы приготовились провести ночь в темном холодном лесу в компании эльфов и друидов. Наконец, впереди показались огни и мы въехали в каой-то городок. Это было облегчение. Даже если мы не найдем здесь заправку, в крайнем случае мы можем здесь заночевать. Мы кружили по городку минут пятнадцать, но встретили только какого-то пьяного студента. Студент сообщил, что про заправки он не в курсе и вообще-то он не местный. Вдруг нам показалась встречная машина. За рулем был недоумевающий индус. Причиной его недоумения, вероятно, были размахивающие руками и истошно кричащие странные люди в маленьком автомобиле. Индус нас спас, озвучив весьма хитрый маршрут, ведущий к бензоколонке. Какое-то кельтское место силы с торчащими ввысь ритуальными фаллическими символами. Ничего толком о нем не знаю, но тут хорошо. Свободно. То тут, то там по плоскости просторного поля раскиданы офигенные стога.
Дублин. От Дублина у меня осталось странное и не слишком приятное послевкусие. Днем Дублин живет чинной жизнью обычного европейского города средних размеров, а вечером его центральная часть превращается в кипящий котел, наполненный заезжими европейскими тинейджерами, которые, кажется, только-только вырвались из под родительского крыла и стремятся оторваться на полную катушку. По улицам неустанно снуют полицейские патрули, обстреливаемые яйцами. Кого-то задерживают, кто-то блюет, кто-то просто сидит на тротуаре в состоянии невменяемости. Ничего общего с благородным Белфастким выпиванием или с искренним отрывом в Бандоране. А может просто погода была такая. Магазин для ностальгирующих русских эмигрантов: Воистину: Фото 26.
Я только хотел добавить, - проговорил он. - Утверждают, что Ирландия, к своей чести, это единственная страна, где никогда не преследовали евреев. А вы знаете почему? - Почему же, сэр? - А потому что их сюда никогда не пускали! (ц) Джеймс Джойс, "Улисс" 1922 г.